<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
		>
<channel>
	<title>Comentários sobre: A Manifestação do Som Maravilhoso do Daimoku do Sutra de Lótus</title>
	<atom:link href="http://muccamargo.com/2007/11/22/a-manifestacao-do-som-maravilhoso-do-daimoku-titulo-do-sutra-de-lotus/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://muccamargo.com/2007/11/22/a-manifestacao-do-som-maravilhoso-do-daimoku-titulo-do-sutra-de-lotus/</link>
	<description>Sutra de Lótus e o Universo da Rede Cristalina. Reflexões e Tradução do Sutra de Lótus para Português do Brasil por Marcos Ubirajara de Carvalho e Camargo do original &#34;The Wonderful Dharma Lotus Flower Sutra&#34; Translated by The Buddhist Text Translation Society in USA.</description>
	<lastBuildDate>Thu, 02 Feb 2012 01:01:05 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
	<item>
		<title>Por: muccamargo</title>
		<link>http://muccamargo.com/2007/11/22/a-manifestacao-do-som-maravilhoso-do-daimoku-titulo-do-sutra-de-lotus/#comment-1983</link>
		<dc:creator><![CDATA[muccamargo]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 27 Jan 2010 16:40:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://muccamargo.wordpress.com/2007/11/22/a-manifestacao-do-som-maravilhoso-do-daimoku-titulo-do-sutra-de-lotus/#comment-1983</guid>
		<description><![CDATA[Olá Eduardo!

O livro anunciado ai na barra lateral do blog, editado pela EDITORAMA, é uma tradução do Sutra de Lótus em sua íntegra, 28 capítulos, segundo o original da The Buddhist Text Translation Society in USA. Você pode acessar esse original no link &lt;a href=&quot;http://www.buddhistdoor.com/oldweb/resources/sutras/lotus/sources/contents.htm&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;Lotus Sutra Contents&lt;/a&gt; ou literalmente http://www.buddhistdoor.com/oldweb/resources/sutras/lotus/sources/contents.htm, para leitura ou download. Ok?

Todavia, existe um outro original em inglês, de Burton Watson, que é comercializado nos EUA. Penso que, neste caso, a compra possa ser feita via WEB. 

Espero tê-lo atendido.

Abraço!]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Olá Eduardo!</p>
<p>O livro anunciado ai na barra lateral do blog, editado pela EDITORAMA, é uma tradução do Sutra de Lótus em sua íntegra, 28 capítulos, segundo o original da The Buddhist Text Translation Society in USA. Você pode acessar esse original no link <a href="http://www.buddhistdoor.com/oldweb/resources/sutras/lotus/sources/contents.htm" rel="nofollow">Lotus Sutra Contents</a> ou literalmente <a href="http://www.buddhistdoor.com/oldweb/resources/sutras/lotus/sources/contents.htm" rel="nofollow">http://www.buddhistdoor.com/oldweb/resources/sutras/lotus/sources/contents.htm</a>, para leitura ou download. Ok?</p>
<p>Todavia, existe um outro original em inglês, de Burton Watson, que é comercializado nos EUA. Penso que, neste caso, a compra possa ser feita via WEB. </p>
<p>Espero tê-lo atendido.</p>
<p>Abraço!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: eduardo ferreira</title>
		<link>http://muccamargo.com/2007/11/22/a-manifestacao-do-som-maravilhoso-do-daimoku-titulo-do-sutra-de-lotus/#comment-1982</link>
		<dc:creator><![CDATA[eduardo ferreira]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 27 Jan 2010 15:25:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://muccamargo.wordpress.com/2007/11/22/a-manifestacao-do-som-maravilhoso-do-daimoku-titulo-do-sutra-de-lotus/#comment-1982</guid>
		<description><![CDATA[onde encontro a sutra do lotus para comprar?
gostaria de ler o livro no original e nao compilamentos, em portugues.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>onde encontro a sutra do lotus para comprar?<br />
gostaria de ler o livro no original e nao compilamentos, em portugues.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

