O Todo-Maravilhoso dos Três Tesouros

“Também, além disso, oh bom homem! Pratique os ensinamentos do Buda, do Dharma e da vida da Sangha (que são os Três Tesouros), e persevere no pensamento sobre o Eterno. Essas três coisas não se contradizem. Não existe forma do não-eterno, nem mudança. Qualquer pessoa praticando essas três (coisas) como coisas que diferem (entre si), falha nos Três Refúgios que são puros. Isto nós deveríamos saber. Isto quer dizer que tal pessoa carece de um lugar para se abrigar. (Se) o preceito não for completamente compreendido; nenhum fruto poderá advir de sravakas ou pratyekabudas. Qualquer um que persevere no pensamento do Eterno neste Todo-Maravilhoso tem um lugar para se refugiar. Oh bom homem! É como a sombra acompanhando uma árvore. O mesmo é o caso com o Tathagata. Como existe o Eterno, existe um refúgio que pode ser buscado. Não é não-eterno. Uma vez que se diga que o Tathagata é não-eterno (impermanente), ele não poderá ser um refúgio para todos os seres celestiais e pessoas do mundo.”

O Bodhisattva Kashyapa disse ao Buda: “Oh Honrado pelo Mundo! Por exemplo, é como o caso de uma árvore na escuridão, onde não há sombra.”

“Oh Kashyapa! Não diga que existe uma árvore e que ela não tem sombra. Isto é meramente porque os olhos carnais não podem vê-la. O mesmo ocorre com o Tathagata. Sua natureza é eterna, é imutável. Não podemos vê-la sem os olhos da Sabedoria. Isto é como no caso onde nenhuma sombra da árvore aparece na escuridão. Os mortais comuns, após a morte do Buda, poderão dizer: ‘O Tathagata é não-eterno’. É o mesmo caso. Se dizemos que o Tathagata difere do Dharma e da Sangha, não poderá haver os Três Refúgios. Isto é como no caso em que, seus pais como são diferentes um do outro, existe o não-eterno.”

O Bodhisattva Kashyapa disse novamente ao Buda: “Oh Honrado pelo Mundo! Daqui por diante, eu, pela primeira vez, com a Eternidade do Buda, do Dharma e da Sangha; iluminarei os pais por eras, até a sétima geração. É realmente maravilhoso! Oh Honrado pelo Mundo! Eu agora aprenderei o Todo-Maravilhoso do Tathagata, do Dharma e da Sangha. Tendo me satisfeito, exporei isto amplamente para todos os outros. Se eles não tiverem fé no ensinamento, saberei que eles têm praticado extensivamente o não-Eterno. Para pessoas assim, serei como a geada e o granizo.”

Então o Buda elogiou o Bodhisattva Kashyapa e disse: “Disse bem, disse bem! Você agora realmente protege e ostenta o Dharma Maravilhoso. Esta proteção do Dharma não está fraudando as pessoas. Pela boa ação de não fraudar os outros, obtemos uma longa vida e nos tornamos aptos a ler as nossas vidas passadas.”

Excerto do Sutra do Nirvana, CAP. 04: Sobre Longa Vida.

Por muccamargo

Físico, Mestre em Tecnologia Nuclear USP/SP-Brasil, Consultor de Geoprocessamento, Estudioso do Budismo desde 1987.

Deixar um comentário