Post comemorativo do: Bodhi Day to Commemorate the Eternal Buddha Lord Śākyamuni’s Enlightenment.
“Prince Siddhārtha 悉 達 多 left his palace & family at Kapilavastū 迦 毗羅 衛 国 in his twenties and travelled all over the Indian Subcontinent to seek the Truth of Life. He found out that the various practices & schools of thoughts he encountered were not the right ways, so he then decided to meditate under a Bo tree 菩 提 树 at Gayā 伽 耶, which is later known as Bodh-gayā 菩 提 伽 耶. After 7 days of meditation, in the early morning of December 8, the prince attained Enlightenment (Bodhi 菩 提) and became Lord Buddha 佛 陀 世 尊, the Enlightened One.”
Tradução livre:
Dia do Buda em comemoração à Iluminação do Buda Eterno Lord Shakyamuni.
“O Príncipe Sddharta deixou seu palácio e família em Kapilavastu aos seus vinte e poucos anos e viajou por todo o Subcontinente Indiano em busca da Verdade da Vida. Ele descobriu que as diversas práticas e escolas de pensamento que ele encontrou não correspondiam ao caminho correto, e assim decidiu meditar sob uma árvore Bo em Gaya, a qual se tornou conhecida como Bodh-gaya. Após 7 (sete) dias de meditação, ao amanhecer de 8 de dezembro, o Príncipe atingiu a Iluminação (Bodhi) e tornou-se o Lord Buda, o Iluminado.”
Fonte: Lotus Sutra Buddhist Association – 9, Lorong 29 Geylang, #07-01, Singapore 388065 – Singapore City, Singapore
As Quatro Sabedorias Sem-Obstruções
O Bodhisattva Kashyapa disse ao Buda: “Oh Honrado pelo Mundo! Que proveito o Bodhisattva-Mahasattva obtém desses tipos de conhecimento?”
O Buda disse: “Oh bom homem! O Bodhisattva-Mahasattva obtém as quatro não-obstruções [‘catasrah-pratisamvidah’ – conhecimento analítico, discriminações] desses conhecimentos, que são: 1) Dharma [‘dharma-pratisamvit’], 2) o significado [‘artha-pratisamvit’], 3) a linguagem [‘nirukti-pratisamvit’], e 4) eloqüência [‘pratibana-pratisamvit’].
Através da sabedoria sem-obstruções dos dharmas, se conhece todas as coisas e seus nomes.
Através da sabedoria sem-obstruções do significado, se conhece tudo sobre o significado das coisas [do Dharma], chegando-se ao significado através dos nomes estabelecidos para eles.
Através da sabedoria sem-obstruções da linguagem, se conhece os aspectos morfológico, fonológico, prosódico e oratório das palavras.
Através da sabedoria sem-obstruções da eloqüência, o Bodhisattva-Mahasattva não tem impedimentos na oratória, e é firme. Ele não tem medo, e é difícil derrotá-lo. Oh bom homem! Se o Bodhisattva assim vê e conhece, pode-se dizer que ele está armado com a quádrupla sabedoria sem obstruções.
Também, além disso, oh bom homem! Através da sabedoria sem-obstruções do Dharma, o Bodhisattva-Mahasattva conhece os dharmas (leis) dos Sravakas, Pratyekabudas, Bodhisattvas e todos os Budas.
Através da sabedoria sem-obstruções do significado, ele sabe que, embora existam três veículos, estes se interpenetram e ele não vê qualquer distinção.
Através da sabedoria sem-obstruções da linguagem, o Bodhisattva-Mahasattva atribui vários nomes para as coisas. Mesmo ao longo de inumeráveis kalpas, não se poderia nomear completamente todas elas. Os Sravakas e Pratyekabudas não se igualam a isto.
Através da sabedoria sem-obstruções da eloqüência, o Bodhisattva-Mahasattva, ao longo de inumeráveis kalpas, fala sobre todos os dharmas para todos os seres, e o seu discurso é infindável com relação aos nomes e significados, e também acerca de todas as idéias.
Também, além disso, oh bom homem! Por sabedoria sem-obstruções dos dharmas entende-se que, embora o Bodhisattva-Mahasattva seja versado em todos os dharmas (leis), ele não se apega a elas.
Por sabedoria sem-obstruções do significado entende-se que, embora o Bodhisattva-Mahasattva seja versado em todos os significados, ele não se apega a eles.
Por sabedoria sem-obstruções da linguagem entende-se que, embora o Bodhisattva-Mahasattva conheça o significado [a linguagem relevante], ele não se apega a isso.
Por sabedoria sem-obstruções da eloqüência entende-se que, embora o Bodhisattva-Mahasattva saiba essa é a melhor eloqüência, ele não se apega a ela. Por quê? Se alguém se apega, ele não é chamado Bodhisattva.”
Excerto do Sutra do Nirvana, CAP. 22 – Sobre Ações Puras 2.
