Assista a “Rush – Tom Sawyer” no YouTube
15/11/2018 às 20:48 (Líricas da Juventude)
Tags: Cristal Perfeito
O Poder das Penetrações Espirituais
30/08/2014 às 18:28 (Budismo, Jóias Escondidas - Post da Semana, Líricas da Juventude)
Tags: Jorge Ben, Jorge da Capadócia, Racionais
Se você leu: “O Despertar do Grande Coração Compassivo”
Leia, então, e ouça:
Jorge da Capadócia
Com Racionais Mc’s
Autoria: Jorge Ben
Jorge sentou praça
na cavalaria
E eu estou feliz porque eu também
sou da sua companhia
Eu estou vestido com as roupas
e as armas de Jorge.
Para que meus inimigos tenham pés
e não me alcancem.
Para que meus inimigos tenham mãos
e não me toquem.
Para que meus inimigos tenham olhos
e não me vejam.
E nem mesmo um pensamento eles possam ter
para me fazerem mal
Armas de fogo
meu corpo não alcançarão
Facas e espadas se quebrem
sem o meu corpo tocar.
Cordas e correntes arrebentem
sem o meu corpo amarrar.
Pois eu estou vestido com as roupas
e as armas de Jorge
Jorge é de Capadócia
Salve Jorge!
Salve Jorge!
Jorge é de Capadócia
Salve jorge!
Salve jorge!
E perceberá o quê temos falado o tempo todo, sem nenhum tempo, quase, para falar.
Perfeitamente Dotados
23/07/2014 às 21:44 (Líricas da Juventude, O Mais Profundo Eu)
Tags: Virtudes
Muitos buscam nas drogas o DOM de uma infância que não tiveram ou, quem sabe, tiraram-lhes com maus exemplos.
Marcos Ubirajara.
em 23/07/2014.
Doação e Arrecadação
03/07/2014 às 17:21 (Líricas da Juventude, O Mais Profundo Eu, Sonhos)
Tags: Doação, Sonhos
Ninguém tem coragem de tomar um pouco para, em ato contínuo, oferecê-lo em doação aos necessitados; mas tiram-no continuamente de milhões de necessitados para o acúmulo de poucos.
Em 03/07/2014
às 05:30 hs
Acordei de um sonho estranho em que tocava “The House of the Rising Sun”, mas com um verso que dizia “ninguém tem coragem de roubar um vintém para oferecê-lo em doação“, porém em inglês. Traduzi e adaptei.
A música e letra originais estão aqui: A Casa do Sol Nascente.
Réquiem
17/05/2014 às 16:48 (Budismo, Líricas da Juventude, O Mais Profundo Eu)
Tags: Gladys Knigth & The Pips, Réquiem
Meus filhos, na minha tradução, essa canção chama-se “Eu e Minha Vida”. Deve ser tocada bem alto em meu réquiem, deixada ao vento, partir.
Neither One Of Us | Nenhum de Nós |
It’s sad to think, we’re not gonna make it And it’s gotten to the point where we just can fake itFor some unGodly reason we just won’t let it down (let it down) I guess neither one of us (neither one of us) Wants to be the first to say good byeI keep on wondering (wondering) What I’m gonna do with out ya (do without you) And I guess you must be wondering that same thing too So we go on go on together living our lives (living our lives) Because neither one of us (neither one of us) Wants to be the first to say good byeEverytime I find the nerve to say I’m leavin’ (leavin’) Oh, memories, those old memories get in my way Lord knows it’s only me only knows it’s only me That I’m deciving When it comes to say good bye That’s a simple word that I just cannot say There can be no way (be no way) This can have a happy ending (happy ending) So we just go on (we go on) hurting and pretending And convincing ourselves to give it just one more try (one moretry) Because neither one of us (Neither one of us) Wants to be the forst to say Neither one of us (neither one of us) Wants to be the first tosay Neither one of us (Neither one of us) wants to be the first tosay Fairwell my love, goodbye (goodbye) |
É triste pensar que não vamos conseguir, e chegou ao ponto em que simplesmente não podemos fingir mais.Por alguma incrível razão simplesmente não deixamos isso morrer, porque acho que nenhum de nós quer ser o primeiro a dizer adeus. Fico pensando o que vou fazer sem você (vida), Assim, seguimos juntos vivendo a nossa mentira.
Todas as vezes que encontro coragem de dizer que estou indo embora,
Parece não haver jeito que isso possa ter um final feliz.
|
Se Você Ainda Não me Conhece
20/10/2013 às 20:46 (Líricas da Juventude)
Tags: Harold Melvin and Blue Notes
If You Don’t Know Me By Now | Se Você Ainda Não me Conhece |
If you don’t know me by nowYou will never never never know meAll the things that we’ve been through
You should understand me like I understand you Now girl I know the difference between right and wrong I ain’t gonna do nothing to break up our happy home Oh don’t get so excited when I come home a little late at night Cos we only act like children when we argue fuss and fight If you don’t know me by now (If you don’t know me) You will never never never know me (No you won’t) If you don’t know me by now You will never never never know me We’ve all got our own funny moods I’ve got mine, woman you’ve got yours too Just trust in me like I trust in you As long as we’ve been together it should be so easy to do Just get yourself together or we might as well say goodbye What good is a love affair when you can’t see eye to eye, oh If you don’t know me by now (If you don’t know me) You will never never never know me (No you won’t) If you don’t know me by now (You will never never never know me) You will never never never know me (ooh)
|
Se você ainda não me conhece,você nunca, nunca, nunca me conhecerá.Por todas as coisas que temos vivido,
você deveria compreender-me como compreendo você. No entanto, sei a diferença entre o certo e o errado, e nada farei para destruir uma convivência feliz. Oh, não fique tão instigada(o) quando chego tarde, à noite. Porque agimos como crianças ao discutirmos exaltada e estupidamente. Se você ainda não me conhece, você nunca, nunca, nunca me conhecerá. Se você ainda não me conhece, você nunca, nunca, nunca me conhecerá. Todos nós temos nossos próprios bons humores. Eu tenho os meus, e você tem os seus também. Basta confiar em mim como confio em você. Enquanto juntos é tão fácil confiar. Mas, tanto faz estarmos juntos quanto separados. Quão bom é um amor quando não se pode mirar olho no olho. Se você ainda não me conhece, você nunca, nunca, nunca me conhecerá. Se você ainda não me conhece, você nunca, nunca, nunca me conhecerá. |
Homenagem Póstuma
26/04/2013 às 20:59 (Líricas da Juventude, O Mais Profundo Eu)
Tags: Hamiraldo do Amaral Camargo, Nam-Myoho-Rengue-Kyo, Richie Havens
Richie Havens (1941 – 2013): “I WAS EDUCATED BY MYSELF”
Faleceu Richie Havens a 22 de abril de 2013. Em 1977, quando estive nos Estados Unidos em programa de treinamento em Berkeley, comprei esse disco “quentinho” e o trouxe para o Brasil. Meu irmão, o Hamiraldo, ouvia essa música e sempre dizia: “Marcos, não entendo nada de inglês, mas eu sei o que ele está dizendo. Por favor, quando eu morrer, quero que toque essa música“.
O tempo passou, o disco sumiu e, quando Hamiraldo morreu, a música não tocou. A morte desse fabuloso Richie Havens me leva a prestar essa dupla homenagem, trazendo a recordação do “post” abaixo, o qual publiquei quando Hamiraldo morreu.
Eis o “post”.
A vida é uma escrita. Um dia, a tinta acaba, como de fato aconteceu quando escrevia uma homenagem póstuma ao meu irmão Hamiraldo do Amaral Camargo, no dia do seu falecimento. A escrita fica.
Namu-Myoho-Rengue-Kyo.
A Casa do Sol Nascente
28/03/2013 às 10:46 (Líricas da Juventude)
Tags: Casa do Sol Nascente, House of the Rising Sun, The Animals
Aos meus treze anos, em pleno ginasial, essa música “explodiu” em sucesso. Eu a adorava e nada, ou quase nada, sabia de inglês. Mas, com uma força avassaladora dentro de mim, fazia-me sentir a necessidade de mudar o mundo. Eu, menino pobre, pensava em viagens intergalácticas, pensava em ser como os jovens do primeiro mundo: “drogas e rock in roll”. Não sabia, entretanto, que aqueles jovens já falavam como meus pais, já iam fartos da sua própria “liberdade”, que eu tanto desejava. É assim, é assim! O sol nascerá enquanto vivermos. E, enquanto vivermos, nascerá o sol.
Eis o que dizia a música:
Há uma casa em New Orleans,
chamam-na “Sol Nascente”.
Ela tem sido a ruína de muitos meninos pobres,
e Deus, eu sei que sou um deles.
Minha mãe era uma costureira,
ela cosia os meus jeans novos.
Meu pai era um homem do jogo,
em New Orleans.
Ora, a única coisa que um jogador precisa
é uma maleta e um estojo.
E o único momento em que estará satisfeito
será quando estiver bêbado e decadente.
Oh mamãe, aconselhe seus demais filhos
a não fazerem o que eu fiz:
desperdiçar suas vidas no pecado e miséria,
na Casa do Sol Nascente.
Bem, estou com um pé na plataforma,
e o outro no trem.
Eu estou de volta para New Orleans,
para emaranhar-me naquela prisão.
Há uma casa em New Orleans,
chamam-na “Sol Nascente”.
Ela tem sido a ruína de muitos meninos pobres,
e Deus, eu sei que sou um deles.
Autor incerto, eternizada por The Animals (Eric Burdon e sua trupe).
Tradução livre por Marcos Ubirajara do original abaixo:
There is a house in New Orleans
They call the Rising Sun
And it’s been the ruin of many a poor boy
And God I know I’m one
My mother was a tailor
She sewed my new blue jeans
My father was a gamblin’ man
Down in New Orleans
Now the only thing a gambler needs
Is a suitcase and trunk
And the only time he’s satisfied
Is when he’s on a drunk
Oh mother tell your children
Not to do what I have done
Spend your lives in sin and misery
In the House of the Rising Sun
Well, I got one foot on the platform
The other foot on the train
I’m goin’ back to New Orleans
To wear that ball and chain
Well, there is a house in New Orleans
They call the Rising Sun
And it’s been the ruin of many a poor boy
And God I know I’m one.
Sei lá….
Mantra
02/02/2013 às 21:08 (Jóias Escondidas - Post da Semana, Líricas da Juventude)
Tags: Mantra
Nando Reis e Arnaldo Antunes
(este último, filho do meu saudoso professor de mecânica quântica:)
Arnaldo Augusto Nora Antunes
A premonição de Jimi Hendrix
11/01/2013 às 8:55 (Jóias Escondidas - Post da Semana, Líricas da Juventude)
Tags: Jimi Hendrix, Jimi Hendrix Experience
James Marshall Hendrix em “Somewhere”:
“But as far as I know, they may even try to wrap me up in cellophane and try and sell me”.
“Mas, até onde eu saiba, eles podem até tentar embrulhar-me num celofane e tentar vender-me”.