O Verso 10 do Bodhisattva Samantabhadra

Sutra Guirlanda de Flores
Avatamsaka Sutra

10. Manjushri possui sabedoria, coragem e bravura;
a conduta e sabedoria de Samantabhadra são semelhantes (em sabedoria, coragem e bravura).
Eu agora transfiro todas as boas raízes,
a fim de seguí-las na prática e no estudo.
Nos três períodos de tempo ,
todos os Budas elogiam e louvam votos como estes,
elevados e grandes.
Eu agora transfiro todas as boas raízes,
desejando realizar as práticas supremas de Samantabhadra.

Faço voto de quando minha vida aproximar-se de seu fim,
todas as obstruções serão removidas;
verei o Buda Amitabha,
e nascerei na sua terra de Bênção e Paz ilimitadas.
Quando renascer no mundo ocidental,
realizarei e cumprirei completamente, sem exceções, esses grandes votos,
para deleitar e beneficiar todos os seres.

A assembleia do Buda Amitabha será completamente pura;
quando de um incomparável lótus eu renascer.
Contemplarei a imensurável luz do Buda,
quando ele aparecer diante de mim,
para proferir uma profecia do Estado de Buda.

Ao receber a profecia do Buda,
assumirei incontáveis aparências e formas,
e com vasto e grande poder da sabedoria,
interpenetrarei as dez direções
para beneficiar todos os domínios dos seres viventes.

Os domínios dos mundos no espaço vazio podem chegar a um fim,
e os seres viventes, (seus) karmas e aflições serem extintos;
mas eles nunca se esgotarão,
nem tampouco meus votos.
Com miríades de joias em ilimitadas terras em todas as direções,
farei ornamentações e oferecimentos aos Budas,
por eras tão numerosas quanto os grãos de pó em todas as terras,
trarei a suprema paz para deuses e humanos.

No entanto, se alguém acredita nesses grandes votos,
na medida que passem pelos (seus) ouvidos uma única vez,
e na busca do Bodhi avidamente deseje esses votos,
os méritos e virtudes obtidos superarão aqueles oferecimentos.

Com os maus conselheiros deixados para trás para sempre,
dos maus caminhos ele parte para a eternidade,
para em breve ver o Buda da ilimitada luz,
e realizar os supremos votos de Samantabhadra.
Facilmente obtendo as bênçãos de longa vida,
e seguro de um nobre renascimento no reino humano,
tão logo ele realizará e completará
as práticas de Samantabhadra.

No passado, devido à carência do poder da sabedoria,
ele cometeu as cinco ofensas de extrema maldade;
em um pensamento elas podem ser enxugadas
pela recitação dos grandes votos de Samantabhadra.

Seu clã, raça, feições e características,
com sua sabedoria,
serão todas aperfeiçoadas e completas;
demônios e externalistas não terão meios para causar-lhe danos,
e ele será um campo de méritos no Mundo Tríplice.

Para a magneficente árvore do Bodhi, ele rapidamente irá,
e lá sentado subjugará as hordas de demônios,
supremamente e perfeitamente iluminado,
ele girará a Roda-da-Lei,
para beneficiar todos os seres sencientes.

Se alguém puder ler, recitar, receber, e ostentar
os votos de Samantabhadra e proclamá-los,
sua retribuição somente o Buda saberá,
e ele alcançará a Suprema Iluminação.

Se alguém recita os votos de Samantabhadra,
falarei sobre uma parte de suas boas raízes:
num único pensamento,
ele pode cumprir os votos puros dos seres sencientes.

As supremas e infinitas bênçãos da conduta de Samantabhadra,
eu agora transfiro universalmente;
que cada ser vivente, afogando-se e à deriva,
possa logo retornar à Terra Pura,
à Terra da Luz Ilimitada!

Quando o grande Bodhisattva Samantabhadra terminou de falar esses versos puros sobre os grandes Votos de Samantabhadra diante do Buda, o jovem Sudhana ficou tomado por esfuziante alegria. Todos os Bodhisattvas ficaram extremamente felizes também, e o Buda aplaudiu dizendo: “Bom de fato, Bom de fato”.


As Práticas e Votos do Bodhisattva Samantabhadra

 

O Verso 9 do Bodhisattva Samantabhadra

Sutra Guirlanda de Flores
Avatamsaka Sutra

 

9. Posto um fim aos sofrimentos dos maus caminhos,
e a todos igualmente trazendo alegria,
que eu possa por eras (aeons) tão numerosas quanto os grãos de pó de todos os mundos,
sempre beneficiar todos nas dez direções,
sempre em harmonia com os seres viventes,
cultivando por todas as eras futuras,
a vasta conduta de Samantabhadra,
realizarei o insuperável Bodhi.

Faço votos de sempre encontrar os Budas frente-a-frente,
e as multidões de discípulos que se reúnem em torno deles;
fomentarei oferecimentos, que sejam vastos e grandes,
incansavelmente até o fim das eras futuras.

Ostentarei bem alto o sutil e maravilhoso Dharma,
e iluminarei todas as práticas do Bodhi;
serei finalmente puro na via de Samantabhadra,
praticando até o final dos tempos.

Inesgotáveis bênçãos e sabedoria,
eu cultivarei através de todos os mundos;
através da concentração, sabedoria, meios hábeis, e samadhis,
obterei um interminável repositório de méritos e virtudes.

Em um (único) grão de pó estão terras tão numerosas quanto os grãos de pó;
em cada terra encontra-se um incalculável número de Budas.
Em cada lugar onde os Budas se encontram,
eu vejo a multidão em assembleia,
interminavelmente a proclamar todas as práticas do Bodhi.

Em todos os lugares nas dez direções,
através do mar de terras,
cada ponta de cabelo abrange oceanos do passado, presente e futuro.
Assim, também, há um mar de Budas, um mar de terras Búdicas;
Interpenetrando-as todas,
eu cultivo pelos mares de tempos intermináveis.

A fala de todos os Budas é pura;
cada palavra contém um oceano de sons.
De acordo com o que os seres apreciam ouvir,
os mares da eloquência dos Budas flui…

Eu posso penetrar o futuro
e abarcar todas as eras num simples pensamento.
Num simples pensamento eu condenso
todas as eras dos três períodos de tempo.
Em um pensamento eu vejo todos os ‘Leões dos Humanos’
do passado, presente, e futuro;

Eu constantemente penetro os estados dos Budas,
seus mágicos samadhis e força surpreendente.
Sobre a ponta de extremamente fino fio de cabelo,
aparecem terras cobertas de joias do passado, presente e futuro;
terras sobre pontas de fios de cabelo tão numerosas quanto os grãos de pó de todas as terras das dez direções,
penetro-as profundamente, adorno e purifico…
Os mares de terras que em todos os lugares eu adorno e purifico,
e liberto todos os seres viventes, sem exceções.
Com cuidado eu faço seleções dentre os mares de Dharmas
e adentro profundamente no oceano da Sabedoria…

Cada Buda tem um discípulo sênior chamado Samantabhadra,
Honrado.
Eu agora transfiro todas as boas raízes,
e faço um voto de perpetrar boas ações de sabedoria idêntica a dele.
Faço voto que meu corpo, fala e mente serão sempre puros,
e que todas as práticas e terras também o serão.
Faço voto de ser o mesmo (idêntico), em todos os sentidos,
na sabedoria de Samantabhadra.
Purificarei totalmente a conduta de Samantabhadra,
bem como os grandes votos de Manjushri.
Cumprirei todas as suas ações,
nada deixando por fazer.
Até o final dos tempos, nunca me cansarei.
Infinita e incomensurável é a minha cultivação;
ilimitados méritos e virtudes eu obtenho.
Em meio às ilimitadas práticas,
eu resido em paz,
e penetro a força dos poderes espirituais.


As Práticas e Votos do Bodhisattva Samantabhadra

 

O Verso 8 do Bodhisattva Samantabhadra

Sutra Guirlanda de Flores
Avatamsaka Sutra

8. E estudo (aprendo) com os Budas
e pratico a perfeita conduta de Samantabhadra;
eu faço oferecimentos a todos os Budas do passado
e para todos os Budas do presente através das dez direções.
Todos os futuros “Mestres de Deuses e Humanos’,
cujas aspirações e votos se completarem,
eu seguirei no estudo através dos três períodos de tempo
e rapidamente atingirei o grande Bodhi.
Faço voto que cada ser em todas as direções
será pacífico, feliz, e sem preocupações.
Que eles possam obter a profunda ajuda do Dharma correto,
e possam suas aflições serem afastadas,
sem exceção.
Em minha prática, esforçando-me para o Estado de Buda,
ganharei o conhecimento de minhas vidas passadas,
em todos os destinos.
Sempre deixarei a vida familiar e
cultivarei os puros preceitos,
sem omissão, nunca quebrá-los, e sem máculas.
Sejam eles Deuses, Dragões, Yakshas, ou Kumbhandas,
Humanos, Não-Humanos, e os demais,
nos muitos idiomas de todos esses seres viventes,
com cada som eu falarei o Dharma.
Cultivarei os puros Paramitas com vigor,
e nunca abandonarei a Mente do Bodhi.
Banirei todas as obstruções e impurezas,
e cumprirei todas as maravilhosas práticas.
De todas as ilusões, karmas, e estados demoníacos,
em meio a todos os caminhos mundanos, serei libertado,
como o lótus que não toca a água,
como o Sol e a Lua que não param no espaço.

 


As Práticas e Votos do Bodhisattva Samantabhadra

 

O Nono Voto

Sutra Guirlanda de Flores
Avatamsaka Sutra

Sudhana, para confortar e beneficiar todos os seres viventes explica-se assim: em todos os oceanos dos mundos nas dez direções, em todo o reino do Dharma (cosmos) e nos reinos do espaço vazio, há muitos diferentes tipos de seres viventes. Isto quer dizer que há aqueles nascidos de ovos, nascidos do útero, nascidos pela transformação, bem como aqueles que vivem e dependem da terra, água, fogo (calor) e ar para sua existência. Há seres residentes no espaço, e aqueles que nascem e vivem em plantas e árvores. Isto inclui todas as muitas espécies e raças com sua diversidade de corpos, formas, aparência, duração de vida, famílias, nomes, e naturezas. Isto inclui suas muitas variedades de conhecimento e visões, seus vários desejos e prazeres, seus pensamentos e atos, e seus muito diferentes comportamentos, roupas e dietas (alimentares).

Inclui seres que moram em diferentes vilarejos, vilas, cidades e palácios, bem como deuses, dragões, e outos das oito divisões, humanos e não-humanos. Há também seres sem pés, seres com dois pés, quatro pés, e muitos pés; seres com forma e sem forma, com pensamento e não inteiramente pensantes, e nem inteiramente destituídos de um pensamento.

Eu buscarei harmonia e cuidarei de todos esses muitos tipos de seres, prestando-lhes todas as formas de serviços e oferecimentos. Eu lhes tratarei com o mesmo respeito que demonstro para com meus próprios pais, mestres, idosos, Santos (Arhats), e mesmo os Budas. Vou atendê-los todos igualmente, sem diferenças.

Serei um bom médico para a doença e sofrimento. Levarei aqueles que perderam o seu caminho para o caminho correto. Serei uma luz brilhante para aqueles na escuridão, e farei com que os pobres e destituídos descubram tesouros escondidos.

O Bodhisattva beneficia imparcialmente todos os seres viventes dessa maneira.

Por que é assim? Se um Bodhisattva condescende com seres viventes, então ele condescende com, e faz oferecimentos a todos os Budas. Se ele pode honrar e servir aos seres viventes, então ele honra e serve aos Budas. Se ele faz com que os seres viventes sejam felizes, ele está fazendo todos os Budas felizes. Por que é assim? É porque todos os Budas têm a mente da grande compaixão como sua substância. Por causa dos seres viventes, eles desenvolvem grande compaixão. Da grande compaixão nasce a mente do Bodhi; e por causa da mente do Bodhi, eles atingem a suprema e perfeita iluminação (Estado de Buda).

É como uma grande árvore régia crescendo nas pedras e areias de um deserto estéril. Quando as raízes obtêm água, os ramos, folhas, flores e frutos, todos florescerão. A árvore régia do Bodhi crescendo no deserto do nascimento e da morte é semelhante. Todos os seres viventes são suas raízes; todos os Budas e Bodhisattvas são suas flores e frutos. Ao beneficiar todos os seres viventes com a água da grande compaixão, pode-se alcançar as flores e frutos da sabedoria dos Budas e Bodhisattvas. Por que é assim? Porque por beneficiar os seres viventes com a água da grande compaixão, os Bodhisattvas podem alcançar a suprema e perfeita iluminação; portanto, o Bodhi pertence aos seres viventes. Sem os seres viventes, nenhum Bodhisattva poderia alcançar a suprema e perfeita iluminação.

Bom homem, você deve compreender esses princípios dessa forma: Quando a mente é imparcial para com todos os seres viventes, pode-se realizar a plena e perfeita grande compaixão. Ao utilizar a mente da grande compaixão para condescender com os seres viventes, realiza-se o oferecimento do Dharma para os Budas. Dessa maneira o Bodhisattva constantemente condescende com os seres viventes.

Mesmo quando os domínios do espaço vazio estiverem esgotados, os domínios dos seres viventes estiverem esgotados, os karmas dos seres viventes estiverem esgotados (extintos), eu ainda condescenderei interminavelmente, continuamente, em pensamento após pensamento, sem cessar. Meu corpo, fala e mente nunca cansarão dessas ações.”


As Práticas e Votos do Bodhisattva Samantabhadra

 

O Mantra do Bodhisattva Luz do Luar

Om Namo Ratnatraya
Om Namo Aryavalokiteshvaraya Bodhisattvaya Mahasattvaya Maha Karuna Kaya!

O Bodhisattva Luz do Luar também pronunciou um Mantra Dharani para apoiar os praticantes:

Sumdhidi Tusuza Ahjamidi Uduza SumKiza Bolaidi Yemijaza Uduza Kuladiza Kimoza Svaha

“Faça uma corda (cordão) com fios de cinco cores, recite este Mantra Dharani 5 vezes para a corda, e utilize-a sobre a ferida. Este Mantra tem sido pregado pelos Budas pretéritos tão numerosos quanto as areias de 40 Rios Ganges, e agora eu também o prego, para apoiar todos os praticantes, para eliminar todos os obstáculos e calamidades, para curar todas as doenças, para aliviar todos os sofrimentos, para completar todos os Dharmas virtuosos, para eliminar todos os temores.”


Om Namo Vipashina Buddha
Om Namo Avalokiteshvara Bodhisattva Dharani Sutra

 

Todos os Desejos Realizados

Om Namo Ratnatraya
Om Namo Aryavalokiteshvaraya Bodhisattvaya Mahasattvaya Maha Karuna Kaya!

Se alguém puder aceitar e ostentar o Dharani de acordo com o Dharma, aquela pessoa alcançará a fruição naturalmente.

Se alguém simplesmente ouve o nome desse Dharani, seus pecados graves de nascimentos e mortes de incontáveis kalpas serão eliminados, quanto mais será o caso daqueles que recitam e ostentam integralmente esse Mantra! Se alguém puder conhecer e recitar esse Mantra Sagrado, saiba-se que aquela pessoa já fez oferecimentos e sustentou inumeráveis Budas, e plantou e culltivou amplamente suas raízes de virtudes. Se aquela pessoa puder recitar e ostentar o Dharani de acordo com o Dharma para libertar todos os seres viventes do sofrimento, saiba-se que aquela pessoa é alguém com um grande coração compassivo, e logo se tornará um Buda.

“Se a pessoa recita o Dharani para todos os seres viventes que ela vê, faz-lhes ouvir o Dharani, e o faz tornar-se a causa de sua realização do Bodhi, então, seus méritos e virtudes serão imensuráveis, ilimitados, e não poderão ser completamente elogiados.”

“Se ele ou ela puder usar seu coração com pureza e sinceridade, manter em observância os Preceitos de Abstinência, arrepender-se dos pecados anteriores em nome de todos os seres viventes, também arrepender-se de seus próprios pecados acumulados através de incontáveis kalpas passados, manter-se recitando esse Dharani e nunca permitir que o som da recitação se interrompa, então ele alcançará as Quatro Fruições do Sramana na sua presente vida; se ele tem excelente talento para o Dharma (literalmente: raízes aguçadas) e ensina os meios hábeis da Sabedoria-da-Observância (que vem da observância), então alcançar as fruições dos dez estágios (Bhumis) não é difícil para ele, isto para não mencionar as pequenas bênçãos mundanas. Todos os seus desejos serão realizados.”


Om Namo Vipashina Buddha
Om Namo Avalokiteshvara Bodhisattva Dharani Sutra

 

A Criação de Área Protegida

Om Namo Ratnatraya
Om Namo Aryavalokiteshvaraya Bodhisattvaya Mahasattvaya Maha Karuna Kaya!

“Pessoas de virtudes, caso se cansem dos sofrimentos do mundo e busquem a felicidade de uma longa vida, devem se estabelecer num lugar desocupado e limpo, criar uma Área de Segurança pura, recitar esse Dharani para suas roupas, água, alimentos, fragrâncias ou remédios por 108 vezes, então usá-los, e certamente ganharão uma longa vida. Se puderem criar uma Área de Segurança, aceitar e ostentar o Dharani de acordo com o Dharma, então todas as coisas serão alcançáveis.”

“O método para criação de uma Área de Segurança é como segue:

Recite o Dharani 21 vezes para uma faca, e então risque (com vigor) o chão com a faca delimitando uma área;

ou recite o Dharani 21 vezes para uma porção de água limpa, e então borrife-a ao redor como contorno de uma área;

ou recite o Dharani 21 vezes para uma porção de sementes de mostarda branca, e então espalhe-as ao redor como contorno de uma área;

ou estabeleça um contorno mentalmente;

ou recite o Dharani 21 para uma porção de incenso e utilize-o para a demarcação de uma área;

ou recite o Dharani 21 vezes para fios de cinco cores, e então faça um circulo fechado no chão utilizando os fios como limites;

De todas essas formas se poderá criar uma Área Protegida.”


Om Namo Vipashina Buddha
Om Namo Avalokiteshvara Bodhisattva Dharani Sutra

 

A Glorificação dos Detentores do Mantra

Om Namo Ratnatraya
Om Namo Aryavalokiteshvaraya Bodhisattvaya Mahasattvaya Maha Karuna Kaya!

“Se o Detentor do Mantra diz alguma coisa, não importa se boa ou má, soará como um puro som do Dharma para todos os demônios celestiais, praticantes dos caminhos-exógenos, deuses, dragões, fantasmas e espíritos, e assim eles respeitarão o Detentor do Mantra como se ele fosse um Buda.”

“Quanto a quem recita e ostenta esse Dharani, devemos saber que ele é um repositório dos Corpos-do-Buda, porque ele é amado por Budas tão numerosos quanto os grãos de areia de 9.9 bilhões de Rios Ganges;

Devemos saber que ele é um repositório de luz brilhante, porque ele é iluminado pela luz de todos os Tathagatas;

Devemos saber que ele é um repositório de misericórdia e compaixão, porque ele constantemente salva seres viventes com este Dharani;

Devemos saber que ele é um repositório de Dharmas-Maravilhosos, porque esse Dharani inclui todos os Portais-dos-Dharanis;

Devemos saber que ele é um repositório do Dhyana e Samadhi, porque centenas de milhares de Samadhis frequentemente surgem diante dele;

Devemos saber que ele é um repositório dos Espaços Vazios, porque ele constantemente observa os seres viventes com a sabedoria da vacuidade;

Devemos saber que ele é um repositório da intrepidez (coragem), porque ele é constantemente protegido por dragões, divindades, e deuses virtuosos;

Devemos saber que ele é um repositório da Linguagem Maravilhosa, porque o Som-do-Dharani que vem da sua boca é ininterrupto;

Devemos saber que ele é um repositório Eternamente-Permanente, porque os três-desastres e mal-kalpas não podem prejudicá-lo;

Devemos saber que ele é repositório da Libertação, porque demônios celestiais e praticantes dos Caminhos-Exógenos não podem detê-lo;

Devemos saber que ele é um repositório do Rei-da-Medicina, porque ele constantemente cura seres viventes com esse Dharani;

Devemos saber que ele é um repositório do poder sobrenatural, porque ele pode viajar livremente ao redor dos Mundos-Búdicos.

As glorificações para os méritos e virtudes do Detentor do Mantra são ilimitadas.”


Om Namo Vipashina Buddha
Om Namo Avalokiteshvara Bodhisattva Dharani Sutra

 

O Poder Emanado do Dharani Sagrado

Om Namo Ratnatraya
Om Namo Aryavalokiteshvaraya Bodhisattvaya Mahasattvaya Maha Karuna Kaya!

O Bodhisattva Avalokiteshvara disse: “Se quaisquer homens ou mulheres virtuosos, que recitem e ostentem este Dharani Sagrado, puderem despertar o vasto Coração do Bodhi que promete transportar todos os seres viventes para a margem da libertação, observar os Preceitos de Abstinência com o próprio corpo, despertar o coração (sentimento) de igualdade para com todos os seres viventes, continuar a recitação deste Dharani sem interrupção, residir num lugar limpo, manter-se asseado, vestir roupas limpas, içar flâmulas e acender velas, fazer oferecimentos com fragrâncias, flores, alimentos vegetarianos de centenas de sabores, concentrar seus pensamentos em um ponto, não pensar sobre outros (pontos), e recitar e ostentar esse Dharani de acordo com o Dharma; então, o Bodhisattva Luz do Sol, o Bodhisattva Luz do Luar e inumeráveis deuses e imortais virão dar testemunho e magnificar a eficácia da sua recitação.”

“Naquela ocasião, os iluminarei com mil olhos, lhes protegerei e ampararei com mil mãos. Dali por diante, eles serão capazes de dominar toda a literatura mundana, e compreenderão perfeitamente todas as teorias e magias dos Caminhos-Exógenos, bem como as Escrituras Veda.”

“Alguém que recite e ostente esse mantra sagrado pode curar todos os 84.000 tipos de doenças do mundo, sem exceção. Ele também pode comandar todos os fantasmas e espíritos, vencer demônios celestiais, e subjugar todos os praticantes dos Caminhos-Exógenos.”

“Se alguém estiver lendo Sutras ou praticando (a concentração) Dhyana numa montanha ou na selva, e algum espírito-da-montanha, vários fantasmas, demônios, monstros ou Devas (não-humanos) vierem a perturbar e prejudicar a sua concentração, recite esse mantra uma vez e, então, todos esses fantasmas e espíritos serão detidos.”

“Se alguém puder recitar esse Mantra de acordo com o Dharma e despertar um sentimento misericordioso e compassivo para com todos os seres viventes, eu então ordenarei a todos os deuses virtuosos, reis dragões e Divindades das Marcas-Secretas do Diamante (Vajra Secret-Traces Divinities) a sempre segui-lo e guardá-lo, nunca deixarem o seu lado, protegendo-lhe como seus próprios olhos e vidas.”


Om Namo Vipashina Buddha
Om Namo Avalokiteshvara Bodhisattva Dharani Sutra

 

Os Quinze Tipos de Bons Nascimentos

Om Namo Ratnatraya
Om Namo Aryavalokiteshvaraya Bodhisattvaya Mahasattvaya Maha Karuna Kaya!

Aqueles que recitam e ostentam o Mantra Sagrado da Grande Compaixão não sofrerão quaisquer desses tipos de mortes ruins e obterão os seguintes quinze tipos de bons nascimentos:

  1. Seu lugar de nascimento sempre terá um bom governante;
  2. Eles sempre nascerão num bom país;
  3. Eles sempre nascerão numa boa época;
  4. Eles sempre encontrarão amigos virtuosos;
  5. Os órgãos do seu corpo sempre serão completos;
  6. Seus pensamentos da Via (Bodhi) serão sempre puros e maduros;
  7. Eles não violarão os preceitos proibitivos;
  8. Todos os seus parentes serão gentis e harmoniosos;
  9. Eles sempre terão a riqueza necessária e bens em abundância;
  10. Eles sempre conquistarão o respeito e a ajuda dos outros;
  11. Seus bens não serão saqueados;
  12. Eles obterão tudo o que desejarem;
  13. Dragões, deuses e bons espíritos sempre lhes protegerão;
  14. No lugar onde nascerem eles verão o Buda e ouvirão o Dharma;
  15. Eles despertarão para o profundo significado daquele Dharma Específico que ouvirem.

Aqueles que recitam e ostentam o Dharani do Grande Coração Compassivo obterão esses quinze tipos de bons nascimentos. Todos os deuses e pessoas devem constantemente recitá-lo e ostentá-lo sem preguiça ou lassidão.”


Om Namo Vipashina Buddha
Om Namo Avalokiteshvara Bodhisattva Dharani Sutra

 

« Older entries

%d blogueiros gostam disto: