Sutra de Lótus e o Universo da Rede Cristalina. Reflexões e Tradução do Sutra de Lótus para Português do Brasil por Marcos Ubirajara de Carvalho e Camargo do original "The Wonderful Dharma Lotus Flower Sutra" Translated by The Buddhist Text Translation Society in USA.
Sabe que nesse Caminho, poucos são os incentivos que recebemos, né? Por essa razão, a Fé é tão necessária. Vejo seu comentário como uma manifestação de Fé genuína, espontânea, e que não cala nas horas cruciais.
Então, parabéns para você, amigo!
Reverentemente.
Que trabalho maravilhos, uma jóia, estou lendo e adorando !!!
Você sabe onde estão os versos:
“Conhecer o caminho de Buda é conhecer a sí mesmo
Conhecer a si mesmo é esquecer-se de si mesmo
Esquecer-se de sí mesmo é ser iluminado por todas as coisas que existem…”
Esses versos eu repito todos os dias, pois li num site, mas não tinha a fonte…
mais uma vez, parabéns !
Precisamente,não sei. Quem sabe estejam nos capítulos ou sutras que ainda não traduzi ou li. Sabe, né? Temos esses impedimentos: não sabemos tudo.
De qualquer forma, lindos versos. Gostaria de me deparar com isso. Sigamos juntos. Você pode encontrá-los antes. Não deixe de compartilhar conosco, todos os que buscam a via.
Obrigado pela visita. Há muito mais a saber. Volte sempre.
Meu amigo Marcos,
que belo e valioso trabalho. Muito obrigado por tornar mais este sutra disponível para todos nós, buscadores da verdade do Buda.
Parabéns!
Com minhas mãos postas em reverência,
Sérgio.
Salve Sérgio!
Sabe que nesse Caminho, poucos são os incentivos que recebemos, né? Por essa razão, a Fé é tão necessária. Vejo seu comentário como uma manifestação de Fé genuína, espontânea, e que não cala nas horas cruciais.
Então, parabéns para você, amigo!
Reverentemente.
Marcos Ubirajara.
Parabéns.!
Olá Lucas!
Obrigado. Muito obrigado!
Marcos Ubirajara.
Olá Marcos:
Que trabalho maravilhos, uma jóia, estou lendo e adorando !!!
Você sabe onde estão os versos:
“Conhecer o caminho de Buda é conhecer a sí mesmo
Conhecer a si mesmo é esquecer-se de si mesmo
Esquecer-se de sí mesmo é ser iluminado por todas as coisas que existem…”
Esses versos eu repito todos os dias, pois li num site, mas não tinha a fonte…
mais uma vez, parabéns !
Lucia
Olá Lucia!
Precisamente,não sei. Quem sabe estejam nos capítulos ou sutras que ainda não traduzi ou li. Sabe, né? Temos esses impedimentos: não sabemos tudo.
De qualquer forma, lindos versos. Gostaria de me deparar com isso. Sigamos juntos. Você pode encontrá-los antes. Não deixe de compartilhar conosco, todos os que buscam a via.
Obrigado pela visita. Há muito mais a saber. Volte sempre.
Marcos Ubirajara.
Obrigado pelo enorme trabalho!
Não há de quê, Rev. Sandro! Eu é que agradeço sua visita a este lugar.