Om Namo Aryavalokiteshvaraya Bodhisattvaya Mahasattvaya Maha Karuna Kaya!
Então, o Bodisattva Avalokiteshvara disse um Gatha:
“Ordenarei Cavaleiros das Marcas-Secretas do Diamante: Ucchusma, Kundalin, Ankusa, e ao poderoso cavaleiro Shankara dos oito clãs,
a guardarem os Detentores do Mantra constantemente;
Ordenarei Mahesvaras, Narayana, Kumbhiraba e Kapila,
a guardarem os Detentores do Mantra constantemente;
Ordenarei Pajis, Sahassakkhas, Chebuds e Kimnaras perfeitos e virtuosos,
a guardarem os Detentores do Mantra constantemente;
Ordenarei Sajamahoras, Kumbhandas, Katabhutanas e Banjras,
a guardarem os Detentores do Mantra constantemente;
Ordenarei Reis Bhipagara e ‘Vitasahara Moral’[1],
a guardarem os Detentores do Mantra constantemente;
Ordenarei o Rei Brahma Sambra, os cinco clãs dos céus da morada pura e Yamarajas,
a guardarem os Detentores do Mantra constantemente;
Ordenarei o Shakra Devanam Indra, o Lord dos trinta-e-três céus, Sarasvatis e Vardhanas,
a guardarem os Detentores do Mantra constantemente;
Ordenarei o Rei Dhritarastra, Haritis, deusas e deuses de grande força,
a guardarem os Detentores do Mantra constantemente;
Ordenarei o Rei Virudhaka, Rei Virupaksa e o Rei Vaishravana,
a guardarem os Detentores do Mantra constantemente;
Ordenarei o Rei Pavão de Ouro (Dourado), e os vinte oito clãs dos grandes imortais,
a guardarem os Detentores do Mantra constantemente;
Ordenarei Manibhadra, e o Imperador Phalava de Pancika,
a guardarem os Detentores do Mantra constantemente;
Ordenarei Nanda, Upandanda, e o Rei Dragão Sagara Ibhra,
a guardarem os Detentores do Mantra constantemente;
Ordenarei os Asuras, Gandharvas, Karunas, Kimnaras e Mahoragas,
a guardarem os Detentores do Mantra constantemente;
Ordenarei os deuses da água, fogo, trovões, relâmpagos, Kumbhanda e Pisachas (Pisacas),
a guardarem os Detentores do Mantra constantemente;
“Esses deuses virtuosos, reis dragões e deusas, cada qual com um séquito de 500 Yaksas de grande força, sempre seguirão e protegerão os detentores do Mantra Sagrado da Grande Compaixão. Se o Detentor do Mantra reside e dorme sozinho numa montanha inabitada ou num lugar selvagem ou desértico, aqueles deuses virtuosos proteger-lhe-ão por turnos para eliminar infortúnios. Se o Detentor do Mantra perde o seu caminho nas profundezas da montanha, em razão da recitação desse Mantra, os deuses virtuosos e reis dragões se transformarão em pessoas virtuosas e lhe dirão o caminho correto. Se o Detentor do Mantra carece de água ou necessita de fogo numa montanha, floresta ou deserto, os reis dragões lhe protegerão através da criação miraculosa de água e fogo para ele.”
[1] Do idioma malaio ‘yang bermoral’.
Om Namo Vipashina Buddha
Om Namo Avalokiteshvara Bodhisattva Dharani Sutra