O Aspecto Temporal dos Seres

“Oh bom homem! Se uma pessoa indaga: ‘Existe o fruto na semente ou não?’ Responda definitivamente: ‘está’ ou ‘não-está’. Por quê? Sem a semente, não podemos obter o fruto. Portanto, dizemos ‘está’. A semente ainda não germinou. Portanto, ‘não-está’. Por essa razão dizemos ‘está’ ou ‘não-está’.

Por quê? Embora exista a diferença do tempo, o corpo é um. O mesmo é o caso com a Natureza de Buda dos seres. ‘Se alguém diz que no ser existe uma Natureza de Buda separada, isto não é assim. Por quê? Porque o ser é a Natureza de Buda, e a Natureza de Buda é o ser. Através da diferença no tempo, temos a diferença do Puro e o não-Puro’.

Oh bom homem! Se uma pessoa indaga: ‘Essa semente pode definitivamente evocar o fruto, ou pode esse fruto realmente evocar a semente?’ Responda definitivamente: ‘Pode evocar ou não’.”

Leia Mais no Sutra do Nirvana, Capítulo 41 – Sobre o Bodhisattva Kashyapa 2.

the temporal aspect of the beings.mp3

Avatar de muccamargo

Por muccamargo

Físico, Mestre em Tecnologia Nuclear USP/SP-Brasil, Consultor de Geoprocessamento, Estudioso do Budismo desde 1987.

2 comments

  1. Estou meio sumido, mas “cá” estou eu novamente!

    Desta vez quero manifestar meus sinceros agradecimentos ao nosso benfeitor: Sr. Marcos Ubirajara de Carvalho e Camargo por nos doar sua grande tradução do SUTRA DO NIRVANA em português. Graças a este homem de grande capacidade, nós brasileiros que não entendemos muito o inglês, podemos ler o Grande Sutra do Nirvana em português. Este bem, que o Sr. Marcos nos proporciona é naturalmente impossível de se medir. Mas é graças a Homens como ele, nosso irmão de pátria, que nosso Brasil caminha para a independência literária dos sábios asiáticos. Por mim pelo meu povo…Muito Obrigado!
    Respeitosamente,
    Abade Mattuzalem,
    Templo Bassai-Ji

  2. Prezado Abade Mattuzalem Lopes Cançado,

    Bom dia!

    Muito me alegra vê-lo “por aqui” novamente. Mas, essa aparente ausência/presença, diz respeito apenas ao “Aspecto Temporal” das coisas, não é? Esse “Aspecto Temporal” às vezes nos faz sofrer, às vezes alegrar. Todavia, nisto está a nossa Verdadeira Natureza de Buda.

    Quanto aos esforços empreendidos para traduzir os Ditos Dourados do Buda, não há de quê! Pois, sinto imensa gratidão por servir a todos os seres, em retribuição aos débitos de gratidão que vêm do remoto passado.

    O senhor, certamente, será capaz de ler esse Sutra Mahayana do Grande Nirvana, sem sequer perceber os erros que eventualmente eu possa ter cometido na sua tradução. Por quê? Porque o senhor já o conhece, exatamente devido às relações causais dos meus débitos de gratidão do passado e do nosso encontro nesta vida.

    Eu é que agradeço suas gentis palavras.

    Reverentemente,

    Marcos Ubirajara.

Deixar mensagem para muccamargo Cancelar resposta