Kumarajiva e as Traduções do Sutra Diamante

No período Yau Chin, o Mestre Tripitaka Kumarajiva traduziu o sutra, dando-lhe o título de Sutra Vajra Prajna Paramita. Posteriormente, o sutra veio a ser traduzido por cinco outros Mestres do Dharma. O Mestre do Dharma Bodhiruci o traduziu no período Ywan Wei e usou o mesmo título de Kumarajiva. O Mestre do Dharma Paramartha… Continuar lendo Kumarajiva e as Traduções do Sutra Diamante

Avalie isto:

A Palavra Sutra

Sutra. Os sutras provêm um caminho a percorrer no cultivo. Indo do caminho do nascimento e da morte para o caminho do não-nascimento e morte, a pessoa comum penetra a sabedoria – o Estado de Buda. Alguém que pretenda andar naquele caminho deve contar com o dharma para cultivá-lo. O dharma está nos sutras. A… Continuar lendo A Palavra Sutra

Avalie isto:

O Coração Diamantino

O coração que é diamantino (vajra) não se refere ao coração dentro do peito. Aquele coração é carne e tem pouca utilidade quando comparado com o coração diamantino. O coração de diamante também não é o coração do falso-pensamento, a sexta consciência mental. Os olhos, ouvidos, olfato, paladar, corpo e mente; cada um tem uma… Continuar lendo O Coração Diamantino

Avalie isto:

O Título do Sutra Diamante

Vajra é uma palavra do Sânscrito que desafia a tradução em virtude de suas numerosas conotações mas, essencialmente, vajra é uma substância indestrutível, usualmente representada pelo diamante. Vajra aqui é metaforicamente estendido para se referir aos princípios deste Discurso sobre o Dharma. Vajra refere-se ao vajra coração, ao vajra natureza, e ao vajra prajna. O… Continuar lendo O Título do Sutra Diamante

Avalie isto: